Showing posts with label grammar. Show all posts
Showing posts with label grammar. Show all posts

June 30, 2008

Outsourcing English?

This is a short follow-up to the essay I wrote the other day, Can we get back to teaching grammar yet? It had been inspired by a spectacularly mucked up section of a test published by McGraw-Hill, a company which is fast acquiring a reputation amongst teachers and librarians for mediocrity and corporate malfeasance.

Very soon after I put up the post, this letter appeared in the in the NY Times:

To the Editor:

I have been a copy editor/ proofreader for many years for text publishers, mainly McGraw-Hill. I have always enjoyed doing it, and my mind is filled with lots of information, some useful and some not.

There are many typos in the newspapers as well as in books. I have found that lately because of the outsourcing of texts to India and other countries, there is very little work for those of us from this country. A sad happening for all of us diligent workers.

Barbara Danziger
Roseland, N.J., June 16, 2008

Did she say that a lot of copy editing work in America is being outsourced?

If so, the publishing megacorps seem to have figured out that when it comes to knowing how our language works, foreign nationals with English as a 2nd language will do the job just as well as native-born Americans. Maybe that's
because Indians and everyone else out there exposed to English English know that grammar is to language what oxygen is to all living things. In any case, it obviously gets them through.

But maybe not. Given the number of errors McGraw-Hill tolerates in these tests, it's hard to say what's going on.

Perhaps the people in charge can't actually tell the difference between a clean text and a flawed one. They'll end up hiring not to get the best job done, but just to get it done at all, and hope nobody's really educated enough to tell the difference.


June 17, 2008

Can we get back to teaching grammar yet?


Just a day or two after Learners Inherit and I went separately off on the shoddy English tolerated by the DoE and its testing partner McGraw-Hill, NY Times Editorial Observer Lawrence Downes wrote of a similar kind of despair.

In an essay yesterday subtitled "An Elegy for Copy Editors", he reminded us exactly what these very important writers do, and how skilled they have to be to go about doing it.
Copy editors handle the final transition to an ink-on-paper object. On the news-factory floor, they do the refining and packaging. They trim words, fix grammar, punctuation and style, write headlines and captions . . . [they] are the last set of eyes before yours. They are more powerful than proofreaders. They untangle twisted prose. They are surgeons, removing growths of error and irrelevance; they are minimalist chefs, straining fat.
The way I look at it, when they do their job well, you can read the text without stumbling. When they do it superbly, you feel like you’re on a hovercraft, buoyed up and being moved along all at the same time.

Downes rues the demise of a profession:
As newspapers lose money and readers, they have been shedding great swaths of expensive expertise. . . Copy editors are being bought out or forced out; they are dying and not being replaced.
Style and consistency may have meant a lot in a print environment, but as newspapers compete in a new web world, it is “speed, agility and creativity” that get the job done.


I was working in District 2 when English teachers were running around the halls screaming, “They’re not letting us teach grammar!” That was because Lucy Calkins had come on the scene and sold an entire borough or two on writing workshops.
At the heart of her philosophy is the notion that children ought to be given a “voice,” encouraged to discover and refine their own personal writing style, as they compose “stories that matter.” . . . Her approach to literacy reviles “direct teaching,” where the teacher stands in front of the room and lectures, preferring instead that children work in small groups and consult each other as much as possible. . . . She writes of the “art” involved in teaching and conferring, and thereby suggests that while aspects of literacy can be taught, there also exists a degree of creative intuition in the process, on the part of both the child and the teacher.
Only a few years later, it was the foreign language teachers who were running around screaming. “How can we teach kids to conjugate verbs in Spanish and French when they don’t even know the parts of speech in English!” Some took their jobs really seriously and were telling everyone who'd listen that they were now having to teach grammar in not one language, but two: the foreign one and English as well.


The DoE has told us in so many ways that literacy is what they’re after. They’ve cut arts and sports curricula to make more room for it, they’ve insisted that kids keep writers’ notebooks à la Calkins whether teachers wanted to use this method or not, and they’ve replaced classic works of literature in school libraries with brightly packaged easy-reads on alluring subjects. They've tested endlessly, hoping that this ritualistic act of measurement might, if they could tweak it just right, produce some kind of magical picture of how literate our kids really are.

This is the tradition that has been established for a generation of schoolkids in New York City. But, it has failed the majority of them. They can’t write.

As one distressed teacher wrote a few years ago:
As everyone knows, NYC teachers are being forced to use [the Calkins workshop] model but it is not that effective for the middle, not to mention the struggling learners. Don't tell the mayor and Lucy but most of the students fall into these categories! Also, it is hard to run around correcting all the personal feelings that the kids are encouraged to write. What tops it off is the kids hate it. What happened to directly teaching skills? It is not happening in all the unrelated "mini" lessons. One of the students asked me, "Why don't you teach us how to write like you teach us the other subjects?" He was right! Teach, model and practice . . . HELP!!!

Help is at hand.

For the intellectually challenged at Tweed and McGraw-Hill, there’s an excellent paper that came out of the 2002 conference of the National Council of Teachers of English. It’s been endorsed by the Linguistic Society of America, another scholarly group that, unlike the faux-educators who issue directives to the city’s classroom teachers, cares deeply about language.

It has a very simple title: Why is grammar important?, and one would think that the essence of their argument is something the DoE would have subscribed to a long time ago. Here are some key paragraphs:
Grammar is important because it is the language that makes it possible for us to talk about language. Grammar names the types of words and word groups that make up sentences not only in English but in any language. As human beings, we can put sentences together even as children — we can all do grammar. But to be able to talk about how sentences are built, about the types of words and word groups that make up sentences — that is knowing about grammar. And knowing about grammar offers a window into the human mind and into our amazingly complex mental capacity.

People associate grammar with errors and correctness. But knowing about grammar also helps us understand what makes sentences and paragraphs clear and interesting and precise. Grammar can be part of literature discussions, when we and our students closely read the sentences in poetry and stories. And knowing about grammar means finding out that all languages and all dialects follow grammatical patterns.

. . . Teaching grammar will not make writing errors go away. Students make errors in the process of learning, and as they learn about writing, they often make new errors, not necessarily fewer ones. But knowing basic grammatical terminology does provide students with a tool for thinking about and discussing sentences. And lots of discussion of language, along with lots of reading and lots of writing, are the three ingredients for helping students write in accordance with the conventions of standard English.

You don’t have to convince me.


The proofreaders responsible for the text excerpted by Learners Inherit would have done well to rely on the rules of grammar to get their meaning across. In example 1, for instance, it is entirely unclear whether it is the dual identity of Pluto or the planet itself that has been enshrouded in controversy, and I doubt very much that the ices mentioned in example 4 can on Pluto or anywhere else “rise,” as the passage says. May I add how depressing it is to see the words Sun and Earth capitalized, as if this were some kind of medieval tract giving supernatural powers to those celestial bodies.


The beauty, subtleties and greatness of the English language cannot be pulled out of the minds of children who do not hear much of these qualities in their daily lives. We do them no great favor when we pay more attention to “self-expression” than to the rules and structures that make the communication of their ideas possible.

Amy Benjamin reminds us that the ancient Greeks included grammar as one of the seven liberal arts. These, she says, have been considered the “handmaidens of thought.”

We should never tolerate the dissolution of our precious language traditions as the result of decisions made in corporate boardrooms or by advisors who are completely out of touch with what inner-city schoolchildren need to know to become successful communicators.


New post: I had some further things to say on this subject here.